top of page

中國語文寫作及閱讀理解課程

 

簡介:  此課程旨在提升學生生字認識、句子結構及寫作技巧。

 

特點:

香港學生以粵語作為思維語言,要他們達到流暢地運用書面語來寫作,是要經過一個詞匯轉換的過程。本課程通過口語與書面語的對比教學,提高小學生的語言轉換能力。

 

透過對比教學,有助學生掌握粵語口語和中文書面語的轉換能力,學生在寫作課業中,無論在詞匯和句式方面的表現均有進步。

 

教師透過對比教學,分析粵語口語和中文書面語在語法上的差異,就能幫助學生

從粵語口語思維轉換成中文書面語表達形式,讓他們能準確、簡潔地表達自己的思想。

 

隨着課堂增加,教師會按情況逐漸減少主動協助,讓學生能順利獨立寫作。

 

教師引導學生理解課文大意,分析文章的寫作手法: 學習修釋,增加詞匯,分辨文體。

 

寫作階段

1) 計劃

所謂「計劃」即構思,在計劃階段,作者決定自己要表達的內容,他會從作文情境和長期記憶中去尋找信息,然後運用這些信息去建立寫作正文的提綱,幫助正文的完成。在寫作的計劃階段,教師主要訓練學生如何檢索信息和組織信息。教師會提供其他範文,透過比較分析,幫助學生構思,用口頭說出寫作內容。

 

教師提供其他範文,引導學生理解及分析範文,透過對比教學,讓學生明瞭口語和書面語在語法方面的異同。再引導學生構思,用口頭說出寫作內容。

 

2) 轉譯

所謂「轉譯」即表達,在轉譯階段,作者會在寫作計劃的指導下,把口頭說出的寫作內容轉化為可接受的書面句子,即將內在的深層結構轉換成外在的表層結構;

根據寫作計劃,把口頭說出的寫作內容轉化為書面句子。

 

3) 回顧

所謂「回顧」即修改,在回顧階段,作者為了提高經由轉譯過程所生成的文章的質量而重新處理文句。學生修改自己文章的內容、結構及文字(「轉譯」和「回顧」)。

 

 

 

英文寫作及閱讀理解課程

 

簡介:  由專業導師任教,以有趣及創新寫作主題,加強英語寫作技巧,令學生更加自然流暢地用文字去表達。

 

特點:

☆ 閱讀發寫作並重。

☆ 學習和練習使用語句,讓你可清晰地表達自己及令人信服。

☆ 汲取心得提升不同寫作技巧,如構思、鋪排和組織思維等。

 

對象: 小一至小六  (按年級分班)

課堂數目: 共4堂

每堂長度: 1小時15分鐘

課程費用: $720 (4堂)

 

 

bottom of page